作詞:千錦偉功
作曲:千錦偉功
編曲:渡辺チェル
 
                  ちょう
ゴキゲンな蝶になって
化為輕快的蝴蝶
【機嫌がいい/悪い】心情好/差
【気持ちがいい/悪い】舒服/噁心
【気分がいい/悪い】心情好/身體不舒服
 
               かぜ   の
きらめく風に乗って
乘著閃爍之風
【煌く】キラキラする
 
いま                  あ         ゆ
今すぐキミに会いに行こう
此時此刻去見你
 
よけい   こと       わす     ほう
余計な事なんて忘れた方がマシさ
不重要的事情還是忘掉比較好
 
     いじょう               じかん
これ以上シャレてる時間はない
沒有時間裝模作樣了
【洒落る】打扮漂亮
 
なに                                            そら  とど
何が WOW WOW~この空に届くのだろう
有什麼會抵達這片天空吧
 
                                        あした   よてい
だけど WOW WOW~明日の予定もわからない
而明天將會如何依然未知
 
むげんだい   ゆめ       なに            よ   なか
無限大な夢のあとの何もない世の中じゃ
盡情作夢後 一無所有的世界中
 
            いと     おも      ま
そうさ愛しい想いも負けそうになるけど
擁有強烈的思念或許仍會輸吧
【いとしい】可愛的、可憐的
 
                                                         たよ         つばさ      
Stayしがちなイメージだらけの頼りない翼でも 
就算是這躊躇不前又不可靠的雙翼
【がち】有⋯的傾向
【だらけ】淨是⋯(負面) /【いっぱい】很多 /【まみれ】沾滿⋯(負面)  /【ずくめ】從頭到尾都⋯ /【ばかり】僅有⋯
【頼りない】不可靠
 
             と
きっと飛べるさ On My Love
也一定能展翅高飛
 
              ちょう
ウカレタ蝶になって
化為朝氣的蝴蝶
浮かれる】雀躍
 
いちず  かぜ   の
一途な風に乗って
朝著唯一的風向
一途】專心、一心一意
                                  あ         ゆ
どこまでもキミに会いに行こう
天涯海角去見你
 
あいまい  ことば  いがい  べんり
曖昧な言葉って意外に便利だって
"曖昧的言語意外地方便"
 
さけん                               き
叫んでるヒットソング聴きながら
聽著叫囂的流行歌
 
なに                                            まち  ひび
何が WOW WOW~この街に響くのだろう
有什麼會響徹這條街道吧
 
                                                きたい              しかた
だけど WOW WOW~期待してても仕方ない
只是期待也無濟於事
 
むげんだい  ゆめ                                よ   なか
無限大な夢のあとのやるせない世の中じゃ
盡情作夢後 百無聊賴的世界中
遣る瀬無い】不開心、鬱悶
 
        じょうしき          わる
そうさ常識はずれも悪くないかな
就這樣脫離常軌也不壞吧
 
                                               そ                          つばさ
Stayしそうなイメージを染めたぎこちない翼でも
就算是這徘徊不進又笨拙的雙翼
ぎこちない】生硬、笨拙
 
             と
きっと飛べるさ On My Love
也一定能展翅高飛
 
むげんだい  ゆめ        なに            よ   なか
無限大な夢のあとの何もない世の中じゃ
盡情作夢後 一無所有的世界中
 
           いと     おも       ま
そうさ愛しい想いも負けそうになるけど
擁有強烈的思念或許仍會輸吧
 
                                                          たよ        つばさ
Stayしがちなイメージだらけの頼りない翼でも
就算是這躊躇不前又不可靠的雙翼
 
             と
きっと飛べるさ Oh Yeah~
也一定能展翅高飛
 
むげんだい  ゆめ                                よ   なか
無限大な夢のあとのやるせない世の中じゃ
盡情作夢後 百無聊賴的世界中
 
        じょうしき          わる
そうさ常識はずれも悪くないかな
就這樣脫離常軌也不壞吧
 
                                               そ                          つばさ
Stayしそうなイメージを染めたぎこちない翼でも
就算是這徘徊不進又笨拙的雙翼
 
             と
きっと飛べるさ On My Love
也一定能展翅高飛

翻譯轉至

https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4617350
arrow
arrow
    全站熱搜

    蚊子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()