close

麻衣的第三十六张单曲

《再一次》为东海电视台日剧《栖息于雾中的恶魔》的主题歌

 



https://www.youtube.com/watch?v=lJp8u9Alox4

 

 

 

涙(なみだ)でぬれた心(こころ)

namida de nu re ta kokoro
心中满盈泪水
指先(ゆびさき)でそっと 拭(ぬぐ)い取(と)ったら
yubisaki de soo to nugu i too ta ra
仅仅以指尖轻拭撩拨便实感
溢(あふ)れてくる思(おも)い出(で)
afu re te ku ru omo i de
那过往回忆侵袭而来
忘(わす)れられないまま
wasu re ra re na i ma ma
无法忘却那段时光
ただ切(せつ)なくて
ta da setu na ku te
只得空自悲切
いつかきっと二人(ふたり)で
i tsu ka kii to futari de
期望某天两人能携手
见(み)れない星(ほし)を探(さが)したい
mi re na i hoshi o saga shi ta i
共同寻我不得而见的星辰
もう一度(いちど)出(で)逢(あ)えるなら
mo u ichido de a e ru na ra
如果还能再次与你相逢
もう一度(いちど)抱(だ)きしめてほしい
mo u ichido da ki shi me te ho shi i
好想能够再次将你拥入怀中
あなたの冷(つめ)たい(こころ) ずっと温(あたた)めるよ
a na ta no tsume ta i kokoro zuu to atata me ru yo
你那冰冷悲怆的心将会由我来温暖
あなたの声(こえ)が闻(き)こえる
a na ta no koe ga ki ko e ru
我能听见你心底的声音
寂(さび)しさ堪(こら)えて
sabi shi sa kora e te
正努力忍耐孤寂
True my heart もう一度(いちど) あ~ 届(とど)きますように
True my heart mo u ichido a~ todo ki ma su yo u ni
True my heart愿能再次将心声传达于你
《再一次》单曲封面(初回限定盘)

《再一次》单曲封面(初回限定盘)

季节(きせつ)を告(つ)げる风(かぜ)に
kisetsu o tsu ge ru kaze ni
通告季节的风吹来
あなたの面影(おもかげ) 映(うつ)し出(だ)したら
a na ta no omokage utsu shi da shi ta ra
你的熟悉面孔便映现在脑海
出(で)逢(あ)った日(ひ)の优(やさ)しさ
de aa ta hi no yasa shi sa
相遇之时的温柔情境
思(おも)い出(で)して 涙(なみだ)が頬(ほお)を伝(つた)うよ
omo i da shi te namida ga hoo o tsuta u yo
每次想起时眼泪便夺眶而出啊
いつかあなたと行(い)った
i tsu ka a na ta to ii ta
想回到那曾经你我并肩
二人(ふたり)の场所(ばしょ)へ戻(もど)りたい
futari no bashoe modo ri ta i
去过的属于我们的地方
もう一度(いちど)出(で)逢(あ)えるなら
mo u ichido de a e ru na ra
如果还能再次与你相遇
もう一度(いちど)抱(だ)きしめてほしい
mo u ichido da ki shi me te ho shi i
好想能够再次将你拥入怀中
さよならなんてできない たとえ伤(きず)ついても
sa yo na ra na n te de ki na i ta to e kizu tsu i te mo
我无法做到与你挥手告别,即便自己伤痕累累
あなたの声(こえ)が闻(き)きたい
a na ta no koe ga ki ki ta i
好想聆听你的温柔声音
梦(ゆめ)でもいいから
yume de mo i i ka ra
哪怕在梦中也好
True my heart もう一度(いちど) あ~ 届(とど)きますように
True my heart mo u ichido a~ todo ki ma su yo u ni
True my heart愿能再次将心声传达于你
ほら あなたに逢(あ)うまで
ho ra a na ta ni a u ma de
看吧,直到与你相遇那刻
そうもっと辉(かがや)く私(わたし)でいるから
so u moo to kagaya ku watashi de i ru ka ra
是的,那时的我,更加熠熠生辉
あの笑颜(えがお)を见(み)せてほしい
a no egao o mi se te ho shi i
想将这粲然笑颜再呈于你
もう一度(いちど)出(で)逢(あ)えるなら
mo u ichido de a e ru na ra
如果还能再次与你相遇
もう一度(いちど)抱(だ)きしめてほしい
mo u ichido da ki shi me te ho shi i
好想能够再次将你拥入怀中
あなたの冷(つめ)たい心 ずっと温(あたた)めるよ
a na ta no tsume ta i kokoro zuu to atata me ru yo
你那冰冷悲怆的心将会由我来温暖
あなたの声(こえ)が闻(き)こえる
a na ta no koe ga ki ko e ru
我能听见你心底的声音
寂(さび)しさ堪(こら)えて
sabi shi sa kora e te
正努力忍耐孤寂
True my heart もう一度(いちど) あ~ 届(とど)きますように
True my heart mo u ichido a~ todo ki ma su yo u ni
True my heart愿能再次将心声传达于你
 
 
 
 
心中滿盈淚水

僅僅以指尖輕拭撩撥便實感

那過往回憶侵襲而來

無法忘卻那段時光

只得空自悲切

期望某天兩人能攜手

共同尋我不得而見的星辰

如果還能再次與你相逢

好想能夠再次將你擁入懷中

你那冰冷悲愴的心將會由我來溫暖

我能聽見你心底的聲音

正努力忍耐孤寂

True my heart願能再次將心聲傳達於你




通告季節的風吹來

你的熟悉面孔便映現在腦海

相遇之時的溫柔情境

每次想起時眼淚便奪眶而出啊

想回到那曾經你我並肩

去過的屬於我們的地方

如果還能再次與你相遇

好想能夠再次將你擁入懷中

我無法做到與你揮手告別,即便自己傷痕累累

好想聆聽你的溫柔聲音

哪怕在夢中也好

True my heart願能再次將心聲傳達於你

看吧,直到與你相遇那刻

是的,那時的我,更加熠熠生輝

想將這粲然笑顏再呈於你

如果還能再次與你相遇

好想能夠再次將你擁入懷中

你那冰冷悲愴的心將會由我來溫暖

我能聽見你心底的聲音

正努力忍耐孤寂

True my heart願能再次將心聲傳達於你
arrow
arrow
    全站熱搜

    蚊子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()