歌詞翻譯原文http://prattflora.com/mfastudy/?p=28483

ps 鳥屎碩碩介紹的歌
 

Somebody save your soul cause you’ve been sinning in the city I know 因你做了些蠢事希望被拯救,我懂
Too many troubles, all these lovers got you losin’ control 太多 麻煩 ,太多關愛讓你失控
You’re like a drug to me, a luxury, my sugar and gold 不過你是我的靈藥、奢求、蜜糖和金礦
I want the good life 我想要好生活
Every good night you’re a hot one to hold 你能夠熱情的與我度過每晚

Cause you don’t even know 因為你從不知道
I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Said I can make your hands clap 說真的,我能讓你鼓掌

Somebody save your soul cause you’ve been sinning in the city I know 因你做了些蠢事希望被拯救,我懂
Too many troubles, all these lovers got you losin’ control 太多茶包,太多關愛讓你失控
You’re like a drug to me, a luxury, my sugar and gold 不過你是我的靈藥、奢求、蜜糖和金礦
I want your sex and your affection when I’m holding you close 我想要你,也想要你有所回應

Cause you don’t even know 因為你從不知道
I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Said I can make your hands clap 說真的,我能讓你鼓掌

Every night when the stars come out 每晚當星辰掛入天空
Am I the only living soul around? 我是唯一的漂浮靈魂嗎?
Need to believe you could hold me down 我需要相信你能穩住我
Cause I’m in need of something good right now 因為我需要相信一件好事
We could be screaming till the sun comes out 我們可怒吼直至天明
And when we wake we be the only sound 當我們是僅存的聲浪
Get off my knees and say a prayer to change vows 我會跪下,並祈求改變

Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
(Turn it up) (把手打開吧)
Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌

My fresh is searching for your worst and rest dont ever deny 我近日鮮事就是尋找你的至尊錯誤,而且不吝否認
I’m like a stranger, give me danger 把我當成陌生人吧,給我一些風險
All your wrongs and your rights 給我你的疏失、你的權力
secrets on broadway to the freeway, you’re a keeper of crimes 中正路到中山路的所有祕密,你究竟犯過多少蠢事
Feel no conviction, grapes of wrath can only sweeten your wine 你是否完全對信念無感,酒裡只有憤怒的葡萄甜(卻未有酒香)?

But you don’t even know 總之你從不知道
I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Said I can make your hands clap 說真的,我能讓你鼓掌

Every night when the stars come out 每晚當星辰掛入天空
Am I the only living soul around? 我是星夜下的唯一的漂浮靈魂嗎?
Need to believe you could hold me down 我需要相信你能穩住我
Cause I’m in need of something good right now 因為我需要相信一件好事
We could be screaming till the sun comes out 我們可怒吼直至天明
And when we wake we be the only sound 當我們是僅存的聲浪
Get off my knees and say a prayer to change vows 我會跪下,並祈求改變
Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
Bet I can make your hands clap 我能讓你鼓掌
So can I get a hand clap? 請一起拍拍手吧!

創作者介紹

kkskylight的部落格

蚊子 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 123
  • troubles因該是麻煩吧? 為什麼是翻譯成茶包
  • 蚊子
  • 謝謝指教
  • 龜龜
  • 鳥屎粉路過~
  • 開心 ^^~~

    蚊子 於 2017/02/15 17:58 回覆

找更多相關文章與討論